↑
アカギ・無限の住人・ヒメアノール。
まとめて買ってきました。一気に読みたいと思います。
明日は寝不足必至の悪寒ッ!!(゜Д゜)
>昨日の続きを少しだけ。
このブログのタイトルに僕自身が(´・ω・`)と同じような顔文字を使っていましたねlol
灯台元暗し。弘法も?筆の誤り。サルも気から落ちる。
何でもいいです。どれでもいいです。そしてどれにも当てはまりませんlol
まぁ、要するに、あれです。
前後の文脈、ならびに、昨日今日とは意味の違う言葉の使い方となる比較対象があるかどうかで、顔文字もその意味が違ってくるのだ、ということですかね。
文章例:今日は面白かったね(顔文字)
顔文字のところにいくつか複数種類の顔文字を入れて見比べてみたいと思います。
宜しいですか。参ります。
その1:今日は面白かったね(´ω`) ←まずます楽しかったと言えるだろう。
その2:今日は面白かったね(´・ω・`) ←楽しくもあったし面白くもなく、曖昧表現?
その3:今日は面白かったね(`Д´)y--~ ←かなり満足したらしい?
その4:今日は面白かったね( ´∀`)ノシ ←満足っぽい!
その5:今日は面白かったね(;;;;;;゜Д゜) ←すごく大変で疲れたが、皮肉を込めて面白かったみたい?
どうでしょうか。
5つの顔文字にもこれだけの微妙な感情の変化が読み取れてしまうのです。
ましてこれに、携帯電話特有の絵文字も加わると、そりゃもうすごい意味合いになってくるのではないでしょうか。
まぁ。
相手さんが怒ってたら顔文字は一切ありませんよね…。
こわいですよね。本当に。しかも日頃から顔文字や!マークや?を使用しない人なら、余計にいつ怒っているのか喜んでいるのかわからない場合が多々あるわけです…。
ちなみに。
僕が携帯のみで使用・多用する、ほぼ唯一の顔文字、
(>Д<) と (>Д<;)
ですが、日本語訳をすると、
(>Д<)「きゃー!」 と (>Д<;)「うぎゃー!」
なんです。
どちらも喜んでいます。かなり喜んでいます。
後者は焦りながらも恐れながらもその状況を楽しんでいるみたいです。
皆さん、ちゃんと読み取っていただけているのでしょうか(>Д<;)
>本日の成果
3ヶ所+グスゲン土1回 でした。
残り166試練也。
今日はさっさと5ヶ所まわる予定が、残業とだらだらと帰宅したせいで3ヶ所になってしまいますた。
よってこれ書いたあとに1ヶ所補講を致しますです。
コメント